Menu

Bey – Hanım – Abi – Mr – Miss

Bizler genelde Bey ve Hanım kelimelerini çok kullanırız.
Kullanırken de çok sıkıntı çekmeyiz.
Sonuçta onu bir saygı ve ciddiyet olarak görürüz.
Yöneticimize, yeni tanıştıklarımıza adıyla hitap etmeyiz.

Yabancı dillerde bu Bey ve Hanım’ın birebir bir tanımı yok.
O yüzden de tanışırken de, konuşurken de, yazışırken de
Ciddi bir sıkıntı yaşarız.

Türkçe çok rahat Haluk Bey böyle söyledi derken,
Konuşurken Mr. Haluk pek uymaz, zorlanırız.

Yabancılarda bu Bey ve Hanım genelde yoktur.
Genelde herkes birbirine adıyla hitap eder,
Yeni tanışmış olmanız veya yöneticiniz de ona Mr veya Miss demenizi beklemez.

Mesela LinkedIN’de dikkat etmişsinizdir,
Hiçbir hazır yanıtta Mr veya Miss diye geçmez.,
David’i tebrik et butonu vardır,
Congratulations David dersiniz, olur biter.

Yurt dışındaki toplantılarda da çok sık sıkıntı yaşarsınız.
Mesela toplantıda patronunuz da var,
Bir şey anlatacaksınız, patronunuzun adını söylemek zor gelir,
Haluk diyemezsiniz, Mr. haluk falan diye bahsetmek durumunda kalırsınız.

Daha önce de bahsetmiştim sanırım,
Netaş’ta çalışırken İsviçre’deki bir eğitime,
Northern Telecom’un CEO’sunun katılacağı ve sertifikaları onun vereceği söylenmişti.
Hepimizi bir heyecan almıştı.

Sıra bana geldiğinde tanışırken Mr, Paul demiştim de,
Benim adım Paul, sadece Paul demişti.
Bunu hiç unutmadım.

Burada da aslında çok sevdiğim ve cidden çok da memnun olduğum,
Beni hiç tanımayan insanların bana Haluk Abi demesinden acayip memnun oluyorum.
Bu belki benim de Bey ve Hanım demeyi sevmememden ama çoğu zaman mecbur kaldığımdan kullandığım için olabilir.

İsimle hitap etmeyi seviyorum,
Ama maalesef bu her zaman güzel karşılanmıyor,
Çoğu zaman da laubalilik gibi algılanıyor.
Ben şahsen hiç takılmıyorum,
Haluk, Haluk Abi her zaman tercihimdir.

Sevgilerimle,

Benzer Yazılar

YORUMUZU BIRAKIN